Перевод "focus group" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение focus group (фоукос груп) :
fˈəʊkəs ɡɹˈuːp

фоукос груп транскрипция – 30 результатов перевода

The Japanese guys had sake in the hot tub.
You gotta get them down here or I don't have a focus group to sell the pilot.
Uncle Leo?
Японцы пили сакэ в горячей ванне.
Ты должен привести их сюда а иначе меня нет фокус-группы для продажи пилота.
Дядя Лео?
Скопировать
- Ladies and gentlemen, Zachary!
No-- l haven´t taken these to the focus group yet. I´m still working on that part.
Zach.
Да, сэр, я сейчас.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Это только наброски. Зак.
Скопировать
Oh, you don't want to do that.
The focus group is, um, a very important tool in mall management.
We thought that with this live demonstration...
Эй, не надо этого делать.
Фокус группа... э, очень важный инструмент в управлении торговым центром.
Мы думали, что эта живая демонстрация...
Скопировать
Look under his mattress.
About the focus group?
I have nothing to do with the focus group.
Посмотри под его матрацем.
А что с фокус-группой?
Мне не нужна фокус-группа.
Скопировать
About the focus group?
I have nothing to do with the focus group.
Oh, yeah.
А что с фокус-группой?
Мне не нужна фокус-группа.
О, да.
Скопировать
Worse, I can't even remember him.
Say; since our class was chosen as focus group for your survey, maybe you could...
Introverted, not really friendly you know, a teacher's pet.
С ним куда сложнее - я его даже не помню.
Раз уж нашему классу повезло, что его выбрали для исследования, то, может..
Довольно замкнутый, не очень приятный в общении. Обычный тип профессора.
Скопировать
Well, it sure didn't come from me.
Let's probe it when we do the focus group.
Thank you for looking after my dog.
Ну, уж точно не из-за меня.
Давай проверим это на основной группе.
Спасибо что присмотрели за моей собакой.
Скопировать
Most advertising companies employed psychoanalysts.
week's episode showed, they had created new ways to understand consumers' motives, above all with the focus
Out of this came new ways to market products by appealing to the hidden unconscious desires of the consumer.
Большинство рекламных компаний нанимали психоаналитиков.
И, как было показано в предыдущей серии, они создали новые способы понимания мотивов потребителя, в основном с помощью фокус-групп, в которых потребители высказывали свои чувства о товарах посредством свободных ассоциаций.
Из этого возникли новые способы продвижения товаров на рынке, которые обращались к скрытым неосознанным желаниям потребителя.
Скопировать
In the wake of the invention of Values and Lifestyles a vast industry of psychological market research grew out.
And the old technique of the focus group invented by the Freudian psychoanalysts of the 50s, was used
The original aim of the focus group had been to find ways to entice people to buy a limited range of mass-produced goods.
В след за открытием VAL выросла широкая индустрия психологического исследования рынка.
И старый метод фокус-групп, созданный психоаналитиками-фрейдистами в 50-е годы использовался новым и более действенным образом.
Первичной целью фокус-групп было найти способы соблазнить людей покупать ограниченный ассортимент товаров массового производства.
Скопировать
And the old technique of the focus group invented by the Freudian psychoanalysts of the 50s, was used in a new and powerful way.
The original aim of the focus group had been to find ways to entice people to buy a limited range of
But now focus groups were used in a different way, to explore the inner feelings of lifestyle groups and out of that invent whole new ranges of products which would allow those groups to express what they felt was their individuality.
И старый метод фокус-групп, созданный психоаналитиками-фрейдистами в 50-е годы использовался новым и более действенным образом.
Первичной целью фокус-групп было найти способы соблазнить людей покупать ограниченный ассортимент товаров массового производства.
Но теперь фокус-группы использовались по-другому, чтобы выяснить внутренние чувства групп различный стилей жизни и из этого создать совершенно новые множества товаров, которые бы позволили этим группам выразить свою индивидуальность как они её чувствовали.
Скопировать
- Who?
Mary from the focus group, she's an actress.
Oh, relax, that doesn't matter.
-Кто?
Мэри из фокус-группы, она актриса.
О, расслабься, это не важно.
Скопировать
Check this out.
This is a tape ofthis morning's focus group.
This is Mary, she is a focus group legend.
Зацените.
Это сегодняшняя запись утренней фокус-группы.
Вот это Мэри, она легенда фокус-групп.
Скопировать
- Mary she's called.
Everything that she's said in the last 12 months in every focus group has chimed exactly with the core
And she loved my arts for hearts and minds policy.
- Ее зовут Мэри.
Все, что она говорила за последние 12 месяцев в каждой фокус-группе.. идеально совпадало с мнением типичного избирателя.
И ей понравился мой вариант искусства для умов и сердец.
Скопировать
Absolutely.
- What, we're gonna précis the focus group?
- Yeah.
Само собой.
- Ну и что, мы будем протоколировать фокус-группу?
- Да.
Скопировать
Iffocus groups are short ofnumbers they bung in a couple ofactors.
It doesn't matter because it's a focus group - key word, group.
(Man) I need to think.
Если в фокус-группе мало народу, они докидывают еще пару актеров.
Это не важно, потому что это фокус-группа, ключевое слово - "группа"
(Мужик) Мне надо подумать.
Скопировать
Hugh, we have to sort this out.
- When I asked you about the focus group...
- Yeah.
Хью. мы должны с этим разобраться.
- Когда я спрашивал тебя про фокус-группу..
- Ага.
Скопировать
She's...she's gone.
(Olly) Let's throw this to a focus group.
(Hugh) Yeah.
Она.. она пропала.
(Олли) Давайте прогоним это через фокус-группу.
(Хью) Да.
Скопировать
This is a tape ofthis morning's focus group.
This is Mary, she is a focus group legend.
- (Hugh) Mary.
Это сегодняшняя запись утренней фокус-группы.
Вот это Мэри, она легенда фокус-групп.
- (Хью) Мэри.
Скопировать
And, Mary, this is Glenn Cullen.
- And this is Mary, our focus group star.
- (Hugh) Great to meet you.
И, Мэри, это Глен Куллен.
- А это Мэри, звезда нашей фокус-группы.
- (Хью) Рад нашей встрече.
Скопировать
- What?
You remember Mary from the focus group?
What, Miss Immaculate bloody Conception?
-Что?
Ты помнишь Мэри из фокус-группы?
Какую, мисс Непорочное, блядь, Зачатие?
Скопировать
Your fucking legend is a fucking actress.
Focus group companies do it all the time.
Ifthey can't cobble together the right cross-section, they call a casting agency.
Твоя ебаная легенда - это ебаная актриса.
Компании по работе с фокус-группами делают так постоянно.
Если они не могут по-быстрому собрать нужную выборку, они привлекают кастинговое агенство.
Скопировать
I'm not complacent, Tom.
Yeah I know we did take a hit over the focus group thing, but it wasn't a big hit.
Oh, yeah?
Я не удовлетворен, Том.
Да, я в курсе, что фокус-группа довольна, но это не такая уж и великая победа.
О, да?
Скопировать
I know.
This focus group data from New York, Atlanta,
Columbus, Seattle and Phoenix.
Я знаю.
Здесь данные фокус групп из Нью-Йорка, Атланты,
Сиетла и Феникса.
Скопировать
What are you talking about?
This is focus-group data on last week's show.
Get it out of here!
О чем речь?
Это результаты работы фокус-группы по итогам последнего шоу.
Выброси их к черту! Слушай...
Скопировать
What?
I flatlined in the focus group.
How do you know?
Что?
Меня отвергла фокус-группа.
Где взяла?
Скопировать
Clooney broke the needle.
Yeah, I need a damn focus group to tell me Clooney's good looking.
There's important information in this data that needs to get to Matt and Danny.
Клуни сорвал большой куш.
Ага, и мне нужна чертова фокус группа, чтобы понять, что Клуни красавчик.
Результаты исследования крайне важны. Их надо будет передать Мэтту и Денни.
Скопировать
Whether he wanted it or not.
find out what sort of bus is best for a busy city, obviously you should form some committees and a focus
But all of that takes time.
И неважно нужна она или нет.
Чтобы определить какой тип автобуса лучше для занятого города, очевидно что вы должны собрать комиссии и фокус группу, и затем провести интенсивное изучение затрат, безопасности, интенсивность маршрутов и воздействие на окружающую среду.
Но всё это отнимет уйму времени.
Скопировать
They're doing it during the live show, so we'll have the results roughly the same time we have the ratings.
The focus group is made up entirely of people who saw last week's show.
The two people who liked it last week is gonna go up to three.
Так что результат мы узнаем сразу после окончания шоу, вместе с цифрами рейтинга.
Твои результаты получены на основании просмотра шоу недельной давности.
На прошлой неделе, твой номер понравился двоим, теперь их будет трое.
Скопировать
I knew you'd get me, too.
Matthew, you gotta see that the focus group stuff doesn't get out to the cast anymore.
That shouldn't have happened.
- Я тоже об этом знал.
Мэтью, не надо больше показывать результаты фокус-группы актерам.
Это не должно было случиться.
Скопировать
Okay? Are you happy now?
Is that plausible enough for you and your little focus group?
You know what, Stuart?
Теперь ты рада?
Это лучше укладывается в твоей маленькой головке?
Знаешь что, Стюарт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов focus group (фоукос груп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы focus group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоукос груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение